Союз писателей
России

Отечество • Слово • Человек

Добро пожаловать на Официальную интернет-страницу Союза писателей России!

Духовное и поэтическое родство якутского фестиваля

Окт 15, 2023



14 октября в Якутии завершил свою многоплановую работу фестиваль поэзии «Благодать большого снега«, но зарождённые на нём связи творческого взаимодействия начинают крепнуть на глазах: уже намечаются новые переводные издания, встречи и переговоры. О начале его работы я уже писала, а сейчас мне бы хотелось коснуться того, что особенно запало в душу – это встречи с молодым поколением жителей Якутии. Многочасовая поездка в Горный улус, в родные места знаковых для республики писателей – братьев Семёна и Софрона Даниловых, очень порадовала нас воспитанием, талантами и молодым энергичным задором учеников Бердигестяхской школы имени С.П. Данилова, а вечер в Мытахском центре досуга подарил нам таких внимательных и преданных слушателей, о которых мечтает каждый писатель.

Представители ближайших мест от мала до велика в наслеге Мытаах ждали нас несколько часов, пока мы добирались к ним по сложной дороге, но не утратили энергичного настроения для общения, показа своих талантов и зрительского внимания к нашим выступлениям. А разве можно забыть красочную и сердечную атмосферу первых минут встреч, когда нас встречали в национальных нарядах прямо у автобуса с заставленными кумысом и разными вкусностями подносами?!
И последующая встреча с молодёжью в педагогическом колледже Якутска тоже вдохновила интересом будущих педагогов к литературе, устремлённостью к профессии, желанием быть в ней лучшими. Встретили мы там и юных поэтесс, их самобытность и упорство ещё дадут свои весомые плоды…
Сменяя друг друга, самые разнопрофильные мероприятия шли одно за другим все эти дни. В заключительный день фестиваля пресс-конференция в информационном холдинге «Сахамедиа» перешла в посещение различных учебных заведений, а затем – в красочный вечер поэзии в Доме Дружбы, где прозвучали не только стихи гостей фестиваля на их родном языке, но и в переводах на якутский язык. И это исполнили либо сами переводчики, либо творческая молодёжь республики. И это был удивительный сюрприз для всех нас, тем более, что эти переводы потом вышли в центральной прессе.
Вот где наглядно проявилось значение переводческой деятельности для взаимообогащения самобытных национальных языков.
Хочется отметить, что каждая программа была тщательно продумана и сделана с большим уважением и любовью, в изящном якутском творческом орнаменте.
И за это огромная благодарность руководству Союза писателей Якутии – 20 лет возглавлявшей Союз Наталье Харлампьевой и новому председателю Гавриле Андросову, доброго ему пути на этом нелёгком поприще! В дни фестиваля они были с нами каждую минуту, ничего не выпуская из своего пристального внимания. Очень важна была для поддержки и успеха фестивальной традиции всемерная помощь республиканских структур и образовательной системы.
Прощальный, очень искренний и душевный неформальный вечер подтвердил, что это мнение единодушно у всех участников фестиваля. Казалось, что тепло и сердечность этих дней в силах растопить даже вечную мерзлоту этого сурового края.
До новых встреч, друзья, на полярных широтах фестиваля «Благодать большого снега»!

Нина Попова, заместитель председателя Правления Союза писателей России