Союз писателей
России

Отечество • Слово • Человек

Добро пожаловать на Официальную интернет-страницу Союза писателей России!

Астрахань – Беларусь: дружба литератур – дружба народов!

Апр 4, 2024

Астраханское региональное отделение Союза писателей России провело литературно-музыкальный вечер, посвящённый Дню единения народов России и Беларуси. Он состоялся в областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской.

Здесь на стендах были представлены книги современных астраханских писателей, которые по предложению Минского городского отделения Союза писателей Беларуси и общества «Беларусь – Россия» будут размещены на постоянно действующей выставке «Дружба литератур – дружба народов» в Минской городской библиотеке имени Янки Купалы. Открыл вечер председатель правления Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков.

Он рассказал о давней творческой дружбе белорусских и астраханских литераторов, о своём участии в международных симпозиумах «Писатель и время» в Минске, в Минских международных книжных выставках, о работе над переводами стихотворений классиков белорусской литературы и современных авторов, которые составили сборники «Белорусский мотив», «Молодая Беларусь» и книгу стихотворений Михаила Позднякова «Моё богатство», публиковались в «Литературной газете», в журналах «Наш современник», «Неман», «Простор». Прозу белорусских авторов активно переводит астраханский писатель Сергей Масловский.

Многие астраханские литераторы переводили стихи своих белорусских коллег, представленные в номинации «Перевод с белорусского» в ежегодном конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов», который уже десять лет проводит Астраханское региональное отделение Союза писателей России.

Участников мероприятия приветствовал по видеосвязи председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси, председатель общества «Беларусь – Россия» Михаил Поздняков. Свои стихи о Беларуси прочёл астраханский поэт Борис Свердлов. Свои песни на стихи белорусских поэтов Михаила Позднякова и Юлии Алейченко в переводах Юрия Щербакова исполнил композитор Станислав Малов.